Bart prodává duši

  • Sleepless in Seattle – název tohoto filmu s mojí oblíbenou Meg Ryanovou paroduje epizoda Itchyho a Scratchyho “Skinless in Seattle” (Stažen z kůže v Seattlu).
  • The Wizard of Oz – zářivý hrad na ostrově v Bartově snu vypadá jako Smaragdové město z tohoto klasického filmu.
  • Citizen Kane – saně s nápisem “Rosebud” na zdi u Vočka.
  • Star Wars – v originále chlapík co provádí postřik brambor mluví jako Darth Vader.
  • Seinfeld – Seinfeldova přítelkyně se jmenuje Shoshanna, stejně jako v originále Snakova přítelkyně (“Pojď kotě, máme to zadarmo.”) a taky podobně vypadá.
  • Cheers – dřevěný indián u dveří Strýčka Vočka jako by z oka vypadl dřevěnému indiánovi u dveří v baru “Cheers”.
  • Alf – Milhouse vyměnil Bartovu duši za placky s Alfem, což je (pokud byste to náhodou nevěděli 🙂 televizní seriál o malém, ošklivém a chlupatém mimozemšťanovi, který se z nějakého mě naprosto nepochopitelného důvodu zdá být vysoce populární, takže o něm byl natočen dokonce celovečerní film “Alf vs. US Army”, který se právě dostává do našich kin, ovšem netuším jestli v české verzi také s úžasným dabingem Oty Jiráka… Jinak Alf je zkratka z Alien Life Form a ve skutečnosti se “to” jmenuje Gordon Shamway (ano, tak jako ten šampón).
  • Seattle Space Needle – rozhledna ze které Itchy bombarduje Scratchyho – jedna z klasických “urban legends” praví, že mince hozená z této rozhledny se zarazí do betonu pod ní, což ovšem není pravda, jak se dočtete například ve FAQ diskusní skupiny alt.urban.legends
  • Se7en – uznávám, že je to poněkud vycucané z prstu, ale tady je návrh sedmi smrtelných hříchů, které se objevily v poslední epizodě:
    • Obžerství – Homerův mozek, který mu napovídá aby snědl Bartovy špagety.
    • Lakomství – Vočkova poznámka o tom, že peníze se točí v rodinných restauracích.
    • Lenost – Bart a Milhouse dost flákají čištění píšťal ve varhanech.
    • Chtíč – Homer připomíná Marge v kostele jak se muchlovali.
    • Pýcha – Bart je příliš pyšný na to aby uvěřil že má duši.
    • Závist – Lisa závidí Bartovi jeho pět dolarů.
    • Hněv – Vočko se rozzlobil na malou holčičku kvůli sodovce.
  • Iron Butterfly – skupina, která v roce 1968 doopravdy nahrála skladbu “In The Garden of Eden”:
    • skladba je skutečně 17 minut dlouhá (jak ukazuje titulek v Simpsonech) a obsahuje několik sól na basovou kytaru a bicí.
    • Iron Butterfly tuto skladbu hráli na několika koncertech a nezřídka se stávalo, že během ní třeba kytarista odešel na záchod a když se vrátil skladba ještě pokračovala, potom si třeba bubeník skočil něco zakousnout etc.
    • díky své délce je mezi moderátory různých studentských rádií po celé Americe známá jako “the bathroom song”, protože kdykoliv potřebuje takový DJ na záchod, šoupne tam něco podobného aby nebyly žádné prostoje.
    • původně se skladba jmenovala “In The Garden of Eden”, ale při nahrávání desky byl zpěvák tak opilý/sjetý/cokoliv, že z toho vyšlo něco jako “In-A-Gadda-Da-Vida”, jak je vidět i na chvalozpěvech.
    • přesto že se to dnes může zdát jako směšná věc, ve zlatých 😉 šedesátých letech se jednalo o obrovský úspěch a po deskách Led Zeppelin je to nejprodávanější album firmy “Atlantic Records” v historii…
    • v originále reverend Lovejoy vysloví jméno skupiny jako I. Ron Butterfly, což je narážka na L. Rona Hubbarda, zakladatela scientologické sekty, mezi jejíž vlivné členy patří kromě Toma Cruise nebo Johna Travolty také Nancy Cartwrightová, která v originále mluví Barta…
    • a dokonce se tahle skladba už jednou v Simpsonech objevila – stalo se tak v epizodě 7F24 (Stark Raving Dad).
  • US Food Chains: v originále je několik narážek na známé řetězce amerických “family restaurants”, což jsou takové podivné podniky ve kterých se mimo jiné nesmí podávat žádný alkohol. Mezi návrhy dětí doktora Dlahy patří: “The Spaghetti Laboratory” (U obří špagety), parodie na “The Spaghetti Factory”, dále “Face Stuffers” (U našťouchnuté huby) a “Professor P. J. Cornucopia’s Fantastic Foodmagorium and Great American Steakery!” (Fatasmagorická žrádelna vyhlášená marinovanými steaky). Sám doktor Dlaha navrhuje “Texas Cheesecake Depository” (český překlad je “Radši si koupíme někde nějaké sendviče.”), což je narážka na “Texas Schoolbook Depository”, ze kterého měl Lee Harvey Oswald zastřelit JFK a rovněž tak narážka na “cheese depository”, což byla skladiště ve kterých americká vláda na začátku osmdesátých let uchovávala potravinové přebytky (obzvláště sýry).
  • T.G.I. Friday restaurants – jejich “trademark” jsou červenobíle pruhované rolety, stejné jako má Vočko a navíc v roce 1992 okolo Vánoc nabízeli jako speciální jídlo “Ho Ho Homer platter” (Ho Ho Homerova mísa), což byla ve skutečnosti kupa smaženého jídla, nikoli nepodobná tomu z Vočkovy reklamy… 🙂

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *